Wikia Lost Media
Advertisement
Wikia Lost Media

Doraemon (conocida coloquialmente como Doraemon '73) fue el primer intento de adaptar el manga del mismo nombre de Fujiko Fujio a la animación, aunque esta tenía grandes diferencias con su contraparte. Iniciaría transmisiones en Japón el 1 de abril de 1973, y finalizaría el 30 de septiembre de ese mismo año por la cadena Nippon TV, con un total de 26 episodios divididos en 2 segmentos cada uno.

En la actualidad, la serie es reconocida por la ausencia de gran parte de su material, teniéndose solo los temas de apertura y cierre, además de pequeños fragmentos.

Sobre el doblaje

Durante mucho tiempo se pensó que la serie de 1973 no había salido de su país de origen debido a la rareza de la serie, esto llevó a pensar que el primer doblaje realizado de la franquicia se correspondía al de su segunda adaptación de 1979.[1]

No fue sino hasta que la actriz de doblaje Ariadna Rivas,[2] mediante comentarios desde su cuenta en YouTube, menciona que no solo se realizó un doblaje, sino también parte de su elenco, así como posibles fechas y canales de transmisión.

Según la información dada por la actriz, su doblaje se realizó en algún momento a finales de los 70s o a principios de los 80s, posiblemente fue transmitida por el Canal 5 u 8 de México y grabado en el estudio de doblaje SISSA/Oruga. Esto llamó la atención, pues para 1979 en Japón, ya no se quería que la serie de 1973 fuese transmitida, para evitar confusiones con su segunda adaptación.

En cuanto a otros datos, Ariadna Rivas menciona que comparte la adaptación utilizada para la película Robotín: Pepito y el dinosaurio, además del mismo elenco y estudio de doblaje. Se habrían doblado los 26 episodios a cargo de Héctor Lee como director de doblaje.

Hasta la actualidad, la actriz de doblaje Ariadna Rivas sigue afirmando que el doblaje es verdadero, aunque esto no se ha podido confirmar por la falta muchas evidencias o alguna otra prueba para comprobar su existencia, y cabe la posibilidad, es debido sufrió con el paso de los años, ella haya sido un recuerdo falso, ya que los primeros episodios de la segunda adaptación reciclan los mismos diseños de su predecesor.

De igual forma, no existe algunas fuentes oficiales que haya confirmado la existencia del doblaje, Mientras en otras fuentes, sigue afirmando de que se trataba un doblaje original de su segunda adaptación de 1979, tampoco a Héctor, ni a otro actor que haya participado de este doblaje hablaron al respecto.

Galería

Véase también

Referencias

Advertisement